Un articol despre cum o universitate din Irlanda care a interzis folosirea unui termen mi-a confirmat faptul ca limbajul natural creaza multe probleme in reprezentarea realitatii
Ireland’s top university, Trinity College Dublin, has banned the term “freshman” because it is not “gender-neutral” and will now use the term “fresh” to describe new students.
Situatia de mai sus pare sa fie mai mult un rezultat al faptului ca limba engleza este o limba foarte simpla, fara diferentiere prin articol hotarit sau nehotarit sau sufix al genului cum exista in majoritatea celorlate limbi.
In cazul de mai sus termenul "freshman" foloseste cuvintul "man" pentru a diferentia intre cele doua genuri traditionale in timp ce in limba romana avem deja o diferentiere pe doua genuri, respectiv student si studenta fara a folosi un termen romanesc corespunzator, respectiv "barbat" pentru aceasta.
Aceeasi situatie se poate observa folosind Google translate pentru multe alte limbi indo europene unde genul masculin nu este descris folosind un cuvint echivalent englezescului "man".
In concluzie e posibil ca in cazul in care in limba engleza ar fi existat aceeasi diferentiere pe genuri lupta impotriva "man" a barbatului, matriarhatul actual, nu ar fi aparut?
Cu alte cuvinte un limbaj natural prea simplist creeaza o imagine distorsionata a realitatii, imagine care apoi inlocuieste in mintile noastre realitatea si ne scoate in strada la lupta? Iar un limbaj mai complex, descrie mai bine realitatea?
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu